A hím állatok nevének nem kell mindig hímneműnek vagy „menőnek” lennie. A hímek, a rácsok vagy a mének számára több választási lehetőség áll rendelkezésre, mint gondolná. 250 aranyos és vicces hím állatnév bemutatása.
Dióhéjban
- Név állatfajtól függő
- ideális esetben rövid
- nem hasonlít semmilyen parancsra
Tartalomjegyzék
- Hím állatok nevei
- 50 vicces férfinév
- 50 aranyos másnapos név
- 50 díszes madárnév
- 50 hím kisállat név
- 50 egyedi ménnév
- Gyakran Ismételt Kérdések
Hím állatok nevei
Ne essen kétségbe, ha férfi kedvencek nevét keresi. Amellett, hogy a klasszikusok, mint Max hímeknek ill simba számára Hím macska édes van-e vicces vagy egyedi Választható állatnevek. Listánk 250-et mutat be közülük.
50 vicces férfinév
- Ámosz (héberül "akit Isten hordozott")
- szalonna sertéshashoz)
- Bao (kínai „gyöngyszem”)
- Bark Twain ( utalás Mark Twain íróra)
- Bailey (a "Baileys" alkohol ihlette)
- Beau (francia) az "állami")
- keksz vagy francia a "kekszhez")
- cukorka
- Bubba (a "Forrest Gump" című film azonos nevű karaktere ihlette)
- Chewy (a "Chewbacca" karakter rövidítése a Star Wars univerzumból, George Lucastól)
- Kunkun nyomozó (plüss kutyanyomozó a "Rozen Maiden" című animéből)
- Dobby (házimanó a Harry Potter univerzumból, J. K Rowling)
- fánk
- Elmo (Szezám utcai karakter)
- escargot (francia) "csigához", ideális lassú kutyák számára)
- Finnigan (írul "szép")
- élelmiszer-nix
- Furdinand (az angol nyelv kombinációja. "prém" a "prém" és a "Ferdinand")
- Gandalf (varázsló a Gyűrűk Ura univerzumból, J. R R Tolkien)
- Giotto (cukrászda)
- Jellybean (cukrászsütemény, szó szerinti fordításban "zselébab")
- Jimmy Chew (hivatkozás Jimmy Choo tervezőre)
- idegember Alternatív kifejezés a swing kifejezésre, szó szerint "remegő bogár")
- Kanye Westie (hivatkozás Kanye West rapperre és West Highland White Terrierre)
- gombócokat
- Koda (japán) "barátnak")
- Laines (finn. a "hullámhoz")
- Levi (héberül: „egyesülve a harmóniában”)
- Little Bow Wow (hivatkozás a Bow Wow rapperre)
- Littlefoot (főszereplő a "The Land Before Time" című filmből)
- Louis (francia) a "dicsőséges harcosnak")
- Luke Skybarker (Utalás Luke Skywalkerre)
- Mályvacukor (cukorka)
- Meru (szanszkritul "hegyi király")
- Musti (finn. "feketére")
- Noël (francia) karácsonyra")
- A hírhedt D.O.G. (Hivatkozás Notorious B.I.G. rapperre)
- palacsinta "palacsintához")
- Pippin (frankó nyelven "tiszteletre méltó")
- Pochi (Shiba Inu a "Soul Eater" című animéből)
- pontok
- Sir Barks-a-Lot (játékos kifejezés a gyakran ugató kutyákra)
- Mélynyomók
- Taco (tortilla készítés)
- torta (francia) a "tortához")
- Tatsumaki (kutya a "Dog Days" című animéből)
- bádogos "gazembereknek")
- tofu
- Twix (cukrászáru)
- Micimackó, az uszkár (uszkár utalás Micimackóra és uszkárra)
50 aranyos másnapos név
- Abu (majom a Disney Aladdinjából)
- Astro (görögül "csillag")
- Berto (ital. a "nemesnek")
- Booster (fordítás hipermacskáknak)
- Csizma (utaljon a Puss in Boots-ra)
- buborékok levegő- vagy szappanbuborékokhoz)
- Százados
- Chico (span. "kicsinek")
- Ölelések a „bújósnak”)
- dízel
- dinoszaurusz
- gombóc "gombócokhoz")
- Figaro (Minnie egér macskája)
- Frumpkin (vörös varázsmacska – Caleb Widogast a Critical Role-ból)
- Fuerteventura (span. "bátornak")
- elmosódott a "bolyhos" számára)
- Garfield (vörös macska az azonos nevű képregényekből, szereti a lasagnát és utálja a hétfőket)
- Gonzo (Muppet karakter)
- Greebo (macska Terry Pratchett Korongvilág-regényeiből)
- Morcos (aranyos eufemizmus egy rosszkedvű macskára)
- Jax (a Jack alternatív írásmódja)
- Jiji (fekete macska a Studio Ghibli "Kiki's Delivery Service" című filmből)
- Jin (kínaiul "arany")
- szerencsés "boldognak")
- Meowth (leghíresebb macska Pokémon)
- Mr. Bigglesworth (Dr. Evil macskája az Austin Powers filmekből)
- Dohos
- Nacho (tortilla elkészítési változata)
- Nico (japán) "tigriseknek")
- Ping (kínaiul "békés")
- rózsaszínű "rózsaszínhez" és körülíráshoz az aranyos háziállatok számára)
- Pixel (Cornish Rex macska, aki „hülye mosolyáról” vált híressé az interneten)
- Bátor a "bátor fiúnak")
- Gazember "gazember" számára)
- Ringo (japán) az "almához")
- sziklás
- Rómeó
- Szent a "szentnek")
- Salem Saberhagen (drámai fekete macska a "Sabrina - Totally Bewitched!" sorozatból)
- szellem a "szellem" számára)
- Folt
- Stoney
- Viharos (a "Storm" angol kicsinyítése)
- Sunny (az angol kicsinyítője "nap" a vidám személyiségű kandiknak)
- Swag (a hétköznapi megjelenés kifejezése)
- maci
- baj "bajra", ideális másnaposoknak, akik szeretnek bajt okozni)
- tonhal a "tonhalra")
- elmosódott
- Rámenős
Tipp: Használjon színeket vagy édességet idegen nyelven, hogy egyedi nevet adjon macskájának. Például, ha a kandúra fehér és gömbölyded, akkor a japán desszert „mochi” illik névként, míg a barna szőrű bársonymancs „marron” (francia barna esetében) említhető.
50 díszes madárnév
- mérges "dühösnek", ideális a vérmérsékletű madarak számára)
- Bablák a "dadogás" kifejezés vagy a baba első beszédkísérlete)
- kopaszon
- Bambusz
- bendzsó (hangszer)
- Bibo (sárga madár a Szezám utcából)
- Blu (a "Rio" című film főszereplője)
- manó
- Bubo (a sasbagoly nemzetség neve)
- Casanova
- Chick Jagger (allúzió Mick Jaggerre, a Rolling Stones énekesére)
- Coco (a kókusz rövidítése)
- Kuszkusz (pszeudo gabona)
- Donald (híres kacsa a Disney-től)
- poros
- Eggo (szójáték az angol "tojás" szóból, amely tojást jelent)
- Excalibird (szójáték a madárról és az "Excalibur" mágikus kard az Arthur-sagából)
- távoli "aki a páfrányban él")
- Fidelio (ital. a "hűségesnek")
- Flash (az azonos nevű képregények szuperhőse)
- Godfeather (szójáték az angol „godfather” szóból, ami keresztapát jelent, a „feather” pedig tollat)
- hülye "meciknek")
- Iago (papagáj az "Aladdin" című Disney-filmből)
- Karoo
- tot
- manó
- A szárnyak ura (hivatkozás A Gyűrűk Urára, J. R R Tolkien)
- Macarena (Los del Rio dal)
- manjuu (japán) cukorka)
- moppel
- okos tojás
- Kukucskál "sípoláshoz")
- Pen Pen (pingvin a "Neon Genesis Evangelion" franchise-ból)
- pepsi
- Bátor
- punkos
- lármás
- rozsdás
- Sikoltás a "sikoly" számára)
- Scrooge Scrooge McDuck keresztneve)
- Ápolatlan
- Scuttle (Sirály a Disney kis hableányából)
- Teke (színes rágós drazsé)
- Sweetie-pie (angol kisállatnév, szó szerint "édes torta"-nak fordítva)
- Tiki
- Kacsák a "waddle" számára)
- Woodstock (madár és Snoopy barátja a "The Peanuts"-ból)
- Zazu (piroscsőrű szarvascsőrű a Disney Oroszlánkirály című művéből)
- zebo
- Rámenős
50 hím kisállat név
- Alvin (croissant az "Alvin és a mókusok"-ból)
- Anko (japán babpaszta)
- Aristorat (szójáték az angol "aristocrat" szóból, ami a "nemes" és a patkány kifejezést jelenti)
- binky jelölés a nyulak boldog játékviselésére)
- robbantók
- buborékol
- Bugs (a Bugs Bunny keresztneve)
- zümmögés
- karamella
- chucky
- cinnabun a "fahéjas tekercshez")
- pamutfarkú a "pamut farok")
- Darwin
- Dorito
- Feivel (főszereplő a "Feivel, der Mauswanderer" című filmből)
- Flopsy
- Bolyhos az "ennivaló puha")
- Düh a "Zorn" számára, ideális a jó temperamentumú rágcsálóknak)
- szakáll
- Hopper "hopp")
- Juarez
- keksz
- Kazma király (nyúl karakter a "Summer Wars" animéből)
- Lemmy
- lop lop "floppy fülek" esetén)
- McCheesy (patkányok és egerek kedvelt elnevezése)
- mohaachát
- sárgarépa
- Undorító a "piszkos pinty" számára)
- rágcsáló "rágónak")
- nindzsan (japán) a "sárgarépa" számára)
- ozzy
- Pimpolho (portugálul "gyermek")
- plüssszerű
- mancs
- Ratigan professzor (patkánygonosz a Disney-féle Basil, a nagy egérnyomozóból)
- Remy (a "Ratatouille" Disney-film főszereplője)
- cékla szám
- Omlós tészta (édes keksz Skóciából)
- hét kő
- Skippy
- füstös
- piszok "szennyeződésfoltokhoz", ideális olyan rágcsálóknak, akik szeretnek koszosodni)
- Gyors (kicsinyítővel a gyorshoz)
- Spock (Vulcan a Star Trekből)
- Stuart Little (egér főszereplő az azonos című filmekből)
- dülöngő
- Totoro (nyúlszerű lény a Studio Ghibli A szomszédom Totoro című filmből)
- vanília
- bozontos
50 egyedi ménnév
- Altivo (ló a "The Road to El Dorado" című filmből)
- barátja
- Applejack
- Tisztítsa meg az utat
- bandita
- medve a "medvéhez")
- Szerecsen
- Bullwinkle (jávorszarvas a "Rocky és Bullwinkle és barátai kalandjai" című animációs sorozatból)
- kesudió
- szemtelen
- Chet (ló a "My Little Animal World"-ből)
- Choco (a "csokoládé" rövidítése)
- fahéj a "fahéjra")
- cupcake (cukrászsütemény)
- Ámor a Páncél isten megjelölése)
- Firkál
- Fagyos Frost elbagatellizálása)
- Gimli (törpe a Gyűrűk Ura univerzumból, J. R R Tolkien)
- Graham kekszet
- Guacamole (avokádó különlegesség)
- Harry Trotter (allúzió Harry Potterre, J. K Rowling)
- Sárgarépa kapitány
- Patás szívű
- Tintás
- La-hee
- hársfa
- becsavar
- Hosszú arc
- Vidám a "gondtalanságért")
- tészta a "tészta" számára)
- Orome (a vadászat istene a Legendariumból, J. R R Tolkien)
- Peppy (az angol kicsinyítő szava. "paprika" kifejezés)
- pite a "tortához")
- kalóz a "kalóz" számára)
- Poncsó (Dél-Amerikából származó ruha)
- Proudbottom (Ló a Disney Ichabod és Taddeus Varangy kalandjaiból)
- Pubu (kínaiul "vízesés")
- lázadó "lázadóknak", ezért valamivel lázadóbb lovaknak megfelelő)
- Ronan (breton „kisfóka”, ideális szürke vagy fehér szőrű lovak számára)
- Kotlett
- Seabiscuit (az egyik legsikeresebb versenyló)
- Lassú táncos a "lassú táncos" számára)
- Snickers (cukorka)
- zokni „zoknihoz”, ideális különböző színű patás lovak számára)
- Tex Mex (mexikói és texasi hatásokat ötvöző amerikai konyha)
- Trico (lény a The Last Guardian videojátékból)
- szagos müge
- Wukong (kínai legendás figura)
- jenki
- Ze Brah (a zebra alternatív helyesírása)
Egy jegyzet: Ha rajongsz a képregényért, tartozol neveket mint a Jolly Jumper (ló a Lucky Luke-tól) és még a Spider-Horse (a szuperhős Web Slinger lova) is.
Gyakran Ismételt Kérdések
A különféle hüllőkhöz válasszon videojátékok, filmek és televíziók neveit. A teknősöket a 4 nindzsa teknős egyikéről nevezhetjük el, míg az aranyos Yoshi dinoszaurusz ideális a gyíkok számára. Ön a Monty Python rajongója? Akkor nevezd el kígyódat a brit vígjátékcsapat után.
Például a halak színére, alakjára vagy viselkedésére utalhat. Még a filmekből származó nevek is nagyszerűek erre. Egy trópusi halhoz használhatja a "The Little Mermaid" Fabio-t. Még az olyan egyszerű szavak sem tévednek, mint a "Blubb".
nem Bármilyen nevet adhat az állatainak. Ne feledje, hogy egy új név összezavarhatja a mentőállatokat vagy az idősebb példányokat. Hasonlóképpen, az új nevet mindig közölni kell az állatorvossal, különösen, ha rendelkezésre áll EU-s kisállatútlevél.