250 hím állatnév: az aranyostól a viccesig

click fraud protection
Macska és kutya címek

A hím állatok nevének nem kell mindig hímneműnek vagy „menőnek” lennie. A hímek, a rácsok vagy a mének számára több választási lehetőség áll rendelkezésre, mint gondolná. 250 aranyos és vicces hím állatnév bemutatása.

videó tipp

Dióhéjban

  • Név állatfajtól függő
  • ideális esetben rövid
  • nem hasonlít semmilyen parancsra

Tartalomjegyzék

  • Hím állatok nevei
  • 50 vicces férfinév
  • 50 aranyos másnapos név
  • 50 díszes madárnév
  • 50 hím kisállat név
  • 50 egyedi ménnév
  • Gyakran Ismételt Kérdések

Hím állatok nevei

Ne essen kétségbe, ha férfi kedvencek nevét keresi. Amellett, hogy a klasszikusok, mint Max hímeknek ill simba számára Hím macska édes van-e vicces vagy egyedi Választható állatnevek. Listánk 250-et mutat be közülük.

kutya és macska

50 vicces férfinév

  • Ámosz (héberül "akit Isten hordozott")
  • szalonna sertéshashoz)
  • Bao (kínai „gyöngyszem”)
  • Bark Twain ( utalás Mark Twain íróra)
  • Bailey (a "Baileys" alkohol ihlette)
  • Beau (francia) az "állami")
  • keksz vagy francia a "kekszhez")
  • cukorka
  • Bubba (a "Forrest Gump" című film azonos nevű karaktere ihlette)
  • Chewy (a "Chewbacca" karakter rövidítése a Star Wars univerzumból, George Lucastól)
  • Kunkun nyomozó (plüss kutyanyomozó a "Rozen Maiden" című animéből)
  • Dobby (házimanó a Harry Potter univerzumból, J. K Rowling)
  • fánk
  • Elmo (Szezám utcai karakter)
  • escargot (francia) "csigához", ideális lassú kutyák számára)
  • Finnigan (írul "szép")
  • élelmiszer-nix
  • Furdinand (az angol nyelv kombinációja. "prém" a "prém" és a "Ferdinand")
  • Gandalf (varázsló a Gyűrűk Ura univerzumból, J. R R Tolkien)
  • Giotto (cukrászda)
  • Jellybean (cukrászsütemény, szó szerinti fordításban "zselébab")
  • Jimmy Chew (hivatkozás Jimmy Choo tervezőre)
  • idegember Alternatív kifejezés a swing kifejezésre, szó szerint "remegő bogár")
  • Kanye Westie (hivatkozás Kanye West rapperre és West Highland White Terrierre)
  • gombócokat
  • Koda (japán) "barátnak")
  • Laines (finn. a "hullámhoz")
  • Levi (héberül: „egyesülve a harmóniában”)
  • Little Bow Wow (hivatkozás a Bow Wow rapperre)
  • Littlefoot (főszereplő a "The Land Before Time" című filmből)
  • Louis (francia) a "dicsőséges harcosnak")
  • Luke Skybarker (Utalás Luke Skywalkerre)
  • Mályvacukor (cukorka)
  • Meru (szanszkritul "hegyi király")
  • Musti (finn. "feketére")
  • Noël (francia) karácsonyra")
  • A hírhedt D.O.G. (Hivatkozás Notorious B.I.G. rapperre)
  • palacsinta "palacsintához")
  • Pippin (frankó nyelven "tiszteletre méltó")
  • Pochi (Shiba Inu a "Soul Eater" című animéből)
  • pontok
  • Sir Barks-a-Lot (játékos kifejezés a gyakran ugató kutyákra)
  • Mélynyomók
  • Taco (tortilla készítés)
  • torta (francia) a "tortához")
  • Tatsumaki (kutya a "Dog Days" című animéből)
  • bádogos "gazembereknek")
  • tofu
  • Twix (cukrászáru)
  • Micimackó, az uszkár (uszkár utalás Micimackóra és uszkárra)

50 aranyos másnapos név

Macska
  • Abu (majom a Disney Aladdinjából)
  • Astro (görögül "csillag")
  • Berto (ital. a "nemesnek")
  • Booster (fordítás hipermacskáknak)
  • Csizma (utaljon a Puss in Boots-ra)
  • buborékok levegő- vagy szappanbuborékokhoz)
  • Százados
  • Chico (span. "kicsinek")
  • Ölelések a „bújósnak”)
  • dízel
  • dinoszaurusz
  • gombóc "gombócokhoz")
  • Figaro (Minnie egér macskája)
  • Frumpkin (vörös varázsmacska – Caleb Widogast a Critical Role-ból)
  • Fuerteventura (span. "bátornak")
  • elmosódott a "bolyhos" számára)
  • Garfield (vörös macska az azonos nevű képregényekből, szereti a lasagnát és utálja a hétfőket)
  • Gonzo (Muppet karakter)
  • Greebo (macska Terry Pratchett Korongvilág-regényeiből)
  • Morcos (aranyos eufemizmus egy rosszkedvű macskára)
  • Jax (a Jack alternatív írásmódja)
  • Jiji (fekete macska a Studio Ghibli "Kiki's Delivery Service" című filmből)
  • Jin (kínaiul "arany")
  • szerencsés "boldognak")
  • Meowth (leghíresebb macska Pokémon)
  • Mr. Bigglesworth (Dr. Evil macskája az Austin Powers filmekből)
  • Dohos
  • Nacho (tortilla elkészítési változata)
  • Nico (japán) "tigriseknek")
  • Ping (kínaiul "békés")
  • rózsaszínű "rózsaszínhez" és körülíráshoz az aranyos háziállatok számára)
  • Pixel (Cornish Rex macska, aki „hülye mosolyáról” vált híressé az interneten)
  • Bátor a "bátor fiúnak")
  • Gazember "gazember" számára)
  • Ringo (japán) az "almához")
  • sziklás
  • Rómeó
  • Szent a "szentnek")
  • Salem Saberhagen (drámai fekete macska a "Sabrina - Totally Bewitched!" sorozatból)
  • szellem a "szellem" számára)
  • Folt
  • Stoney
  • Viharos (a "Storm" angol kicsinyítése)
  • Sunny (az angol kicsinyítője "nap" a vidám személyiségű kandiknak)
  • Swag (a hétköznapi megjelenés kifejezése)
  • maci
  • baj "bajra", ideális másnaposoknak, akik szeretnek bajt okozni)
  • tonhal a "tonhalra")
  • elmosódott
  • Rámenős

Tipp: Használjon színeket vagy édességet idegen nyelven, hogy egyedi nevet adjon macskájának. Például, ha a kandúra fehér és gömbölyded, akkor a japán desszert „mochi” illik névként, míg a barna szőrű bársonymancs „marron” (francia barna esetében) említhető.

50 díszes madárnév

törpepapagáj
  • mérges "dühösnek", ideális a vérmérsékletű madarak számára)
  • Bablák a "dadogás" kifejezés vagy a baba első beszédkísérlete)
  • kopaszon
  • Bambusz
  • bendzsó (hangszer)
  • Bibo (sárga madár a Szezám utcából)
  • Blu (a "Rio" című film főszereplője)
  • manó
  • Bubo (a sasbagoly nemzetség neve)
  • Casanova
  • Chick Jagger (allúzió Mick Jaggerre, a Rolling Stones énekesére)
  • Coco (a kókusz rövidítése)
  • Kuszkusz (pszeudo gabona)
  • Donald (híres kacsa a Disney-től)
  • poros
  • Eggo (szójáték az angol "tojás" szóból, amely tojást jelent)
  • Excalibird (szójáték a madárról és az "Excalibur" mágikus kard az Arthur-sagából)
  • távoli "aki a páfrányban él")
  • Fidelio (ital. a "hűségesnek")
  • Flash (az azonos nevű képregények szuperhőse)
  • Godfeather (szójáték az angol „godfather” szóból, ami keresztapát jelent, a „feather” pedig tollat)
  • hülye "meciknek")
  • Iago (papagáj az "Aladdin" című Disney-filmből)
  • Karoo
  • tot
  • manó
  • A szárnyak ura (hivatkozás A Gyűrűk Urára, J. R R Tolkien)
  • Macarena (Los del Rio dal)
  • manjuu (japán) cukorka)
  • moppel
  • okos tojás
  • Kukucskál "sípoláshoz")
  • Pen Pen (pingvin a "Neon Genesis Evangelion" franchise-ból)
  • pepsi
  • Bátor
  • punkos
  • lármás
  • rozsdás
  • Sikoltás a "sikoly" számára)
  • Scrooge Scrooge McDuck keresztneve)
  • Ápolatlan
  • Scuttle (Sirály a Disney kis hableányából)
  • Teke (színes rágós drazsé)
  • Sweetie-pie (angol kisállatnév, szó szerint "édes torta"-nak fordítva)
  • Tiki
  • Kacsák a "waddle" számára)
  • Woodstock (madár és Snoopy barátja a "The Peanuts"-ból)
  • Zazu (piroscsőrű szarvascsőrű a Disney Oroszlánkirály című művéből)
  • zebo
  • Rámenős

50 hím kisállat név

A tengerimalac lóhéját eszik
  • Alvin (croissant az "Alvin és a mókusok"-ból)
  • Anko (japán babpaszta)
  • Aristorat (szójáték az angol "aristocrat" szóból, ami a "nemes" és a patkány kifejezést jelenti)
  • binky jelölés a nyulak boldog játékviselésére)
  • robbantók
  • buborékol
  • Bugs (a Bugs Bunny keresztneve)
  • zümmögés
  • karamella
  • chucky
  • cinnabun a "fahéjas tekercshez")
  • pamutfarkú a "pamut farok")
  • Darwin
  • Dorito
  • Feivel (főszereplő a "Feivel, der Mauswanderer" című filmből)
  • Flopsy
  • Bolyhos az "ennivaló puha")
  • Düh a "Zorn" számára, ideális a jó temperamentumú rágcsálóknak)
  • szakáll
  • Hopper "hopp")
  • Juarez
  • keksz
  • Kazma király (nyúl karakter a "Summer Wars" animéből)
  • Lemmy
  • lop lop "floppy fülek" esetén)
  • McCheesy (patkányok és egerek kedvelt elnevezése)
  • mohaachát
  • sárgarépa
  • Undorító a "piszkos pinty" számára)
  • rágcsáló "rágónak")
  • nindzsan (japán) a "sárgarépa" számára)
  • ozzy
  • Pimpolho (portugálul "gyermek")
  • plüssszerű
  • mancs
  • Ratigan professzor (patkánygonosz a Disney-féle Basil, a nagy egérnyomozóból)
  • Remy (a "Ratatouille" Disney-film főszereplője)
  • cékla szám
  • Omlós tészta (édes keksz Skóciából)
  • hét kő
  • Skippy
  • füstös
  • piszok "szennyeződésfoltokhoz", ideális olyan rágcsálóknak, akik szeretnek koszosodni)
  • Gyors (kicsinyítővel a gyorshoz)
  • Spock (Vulcan a Star Trekből)
  • Stuart Little (egér főszereplő az azonos című filmekből)
  • dülöngő
  • Totoro (nyúlszerű lény a Studio Ghibli A szomszédom Totoro című filmből)
  • vanília
  • bozontos

50 egyedi ménnév

két ló
  • Altivo (ló a "The Road to El Dorado" című filmből)
  • barátja
  • Applejack
  • Tisztítsa meg az utat
  • bandita
  • medve a "medvéhez")
  • Szerecsen
  • Bullwinkle (jávorszarvas a "Rocky és Bullwinkle és barátai kalandjai" című animációs sorozatból)
  • kesudió
  • szemtelen
  • Chet (ló a "My Little Animal World"-ből)
  • Choco (a "csokoládé" rövidítése)
  • fahéj a "fahéjra")
  • cupcake (cukrászsütemény)
  • Ámor a Páncél isten megjelölése)
  • Firkál
  • Fagyos Frost elbagatellizálása)
  • Gimli (törpe a Gyűrűk Ura univerzumból, J. R R Tolkien)
  • Graham kekszet
  • Guacamole (avokádó különlegesség)
  • Harry Trotter (allúzió Harry Potterre, J. K Rowling)
  • Sárgarépa kapitány
  • Patás szívű
  • Tintás
  • La-hee
  • hársfa
  • becsavar
  • Hosszú arc
  • Vidám a "gondtalanságért")
  • tészta a "tészta" számára)
  • Orome (a vadászat istene a Legendariumból, J. R R Tolkien)
  • Peppy (az angol kicsinyítő szava. "paprika" kifejezés)
  • pite a "tortához")
  • kalóz a "kalóz" számára)
  • Poncsó (Dél-Amerikából származó ruha)
  • Proudbottom (Ló a Disney Ichabod és Taddeus Varangy kalandjaiból)
  • Pubu (kínaiul "vízesés")
  • lázadó "lázadóknak", ezért valamivel lázadóbb lovaknak megfelelő)
  • Ronan (breton „kisfóka”, ideális szürke vagy fehér szőrű lovak számára)
  • Kotlett
  • Seabiscuit (az egyik legsikeresebb versenyló)
  • Lassú táncos a "lassú táncos" számára)
  • Snickers (cukorka)
  • zokni „zoknihoz”, ideális különböző színű patás lovak számára)
  • Tex Mex (mexikói és texasi hatásokat ötvöző amerikai konyha)
  • Trico (lény a The Last Guardian videojátékból)
  • szagos müge
  • Wukong (kínai legendás figura)
  • jenki
  • Ze Brah (a zebra alternatív helyesírása)

Egy jegyzet: Ha rajongsz a képregényért, tartozol neveket mint a Jolly Jumper (ló a Lucky Luke-tól) és még a Spider-Horse (a szuperhős Web Slinger lova) is.

Gyakran Ismételt Kérdések

Mik a vicces nevek a hüllőknek?

A különféle hüllőkhöz válasszon videojátékok, filmek és televíziók neveit. A teknősöket a 4 nindzsa teknős egyikéről nevezhetjük el, míg az aranyos Yoshi dinoszaurusz ideális a gyíkok számára. Ön a Monty Python rajongója? Akkor nevezd el kígyódat a brit vígjátékcsapat után.

Vannak aranyos halnevek?

Például a halak színére, alakjára vagy viselkedésére utalhat. Még a filmekből származó nevek is nagyszerűek erre. Egy trópusi halhoz használhatja a "The Little Mermaid" Fabio-t. Még az olyan egyszerű szavak sem tévednek, mint a "Blubb".

A házi kedvencekre vonatkozik a névadási jog?

nem Bármilyen nevet adhat az állatainak. Ne feledje, hogy egy új név összezavarhatja a mentőállatokat vagy az idősebb példányokat. Hasonlóképpen, az új nevet mindig közölni kell az állatorvossal, különösen, ha rendelkezésre áll EU-s kisállatútlevél.