Имена мушких животиња не морају увек да буду мушка или „кул“. За мужјаке, мачке или пастуве, постоји већи избор него што мислите. Представљамо 250 слатких до смешних мушких имена животиња.
Укратко
- Назив зависи од животињске врсте
- идеално кратко
- не личи ни на какве команде
Преглед садржаја
- Имена мушких животиња
- 50 смешних мушких имена
- 50 слатких имена за мамурлук
- 50 Фанци Бирд Намес
- 50 мушких имена малих животиња
- 50 јединствених имена пастува
- Често постављана питања
Имена мушких животиња
Не очајавајте када тражите имена за мушке љубимце. Поред класика попут Макс за мушкарце или симба за Мушка мачка има ли слатког смешно или јединствени Имена животиња за која се можете одлучити. Наша листа вас упознаје са 250 њих.
50 смешних мушких имена
- Амос (хебрејски за „оног који носи Бог“)
- сланина за свињски стомак)
- Бао (кинески за "драгуљ")
- Барк Твен (алузија на писца Марка Твена)
- Бејли (инспирисан алкохолом "Баилеис")
- Беау (француски) за "величанствено")
- бисквит или француски за "кекс")
- бомбоне
- Бубба (инспирисан истоименим ликом из филма „Форест Гамп“)
- Цхеви (скраћеница за лик „Чубака“ из универзума Ратова звезда од Џорџа Лукаса)
- Детектив Кункун (плишани псећи детектив из анимеа "Розен Маиден")
- Доби (кућни вилењак из универзума Хари Потера од Ј. К Роулинг)
- крофна
- Елмо (лик из Улице Сесам)
- есцаргот (француски) за "пужа", идеално за споре псе)
- Финиган (ирски за "лепа")
- храна-ник
- Фурдинанд (комбинација енглеског. "крзно" за "крзно" и "Фердинанд")
- Гандалф (чаробњак из универзума Господара прстенова од Ј. Р Р Толкиен)
- Гиотто (посластичарница)
- Јеллибеан (посластичар, буквално преведено "желе пасуљ")
- Јимми Цхев (референца на дизајнера Јимми Цхооа)
- јиттербуг Алтернативни израз за љуљање, што дословно значи "дрхтава буба")
- Кание Вестие (референца на репера Кание Веста и Вест Хигхланд Вхите Теријера)
- кнедле
- кода (јапански) за "пријатеља")
- Лаинес (фин. за "талас")
- Леви (хебрејски за „уједињени у хармонији“)
- Литтле Бов Вов (референца на репера Бов Вов)
- Литтлефоот (протагониста из филма "Земља пре времена")
- Лоуис (француски) за "славног ратника")
- Лук Скајбаркер (алузија на Луке Скајвокера)
- марсхмаллов (слаткиши)
- Меру (санскрит за "планински краљ")
- Мусти (фин. за "црно")
- Ноел (француски) за Божић")
- Ноториоус Д.О.Г. (Позивање на репера Ноториоус Б.И.Г.)
- палачинка за "палачинке")
- Пипин (франконски за "поштовани")
- Поцхи (Схиба Ину из аниме "Соул Еатер")
- тачке
- Сир Лаве-а-Лот (разиграни израз за псе који често лају)
- Сабвуфери
- Тацо (припрема тортиља)
- тарт (француски) за "торту")
- Татсумаки (пас из анимеа "Дог Даис")
- прчкати за "пропастире")
- тофу
- Твик (посластичарница)
- Вини, пудлица (алузија на Винија Пу и пудла)
50 слатких имена за мамурлук
- Абу (мајмун из Дизнијевог Аладина)
- Астро (грчки за "звезда")
- Берто (итал. за "племенити")
- Боостер (превод за хипер мачке)
- Чизме (алузија на Мачка у чизмама)
- мехурићи за мехуриће ваздуха или сапуна)
- Цапт
- Чико (спан. за "мало")
- Цуддлес за "мазак")
- дизел
- диносаурус
- кнедле за "кнедле")
- Фигаро (мачка Минние Моусе)
- Фрумпкин (црвена магична мачка Калеба Видогаста из Критичке улоге)
- Фуертевентура (спан. за "храбре")
- фуззи за "пухасто")
- Гарфилд (црвена мачка из истоименог стрипа, воли лазање и мрзи понедељак)
- Гонзо (лик Мупета)
- Греебо (мачка из романа Дисцворлд Террија Пратцхетта)
- Мрзовољни (слатки еуфемизам за мрзовољна мачка)
- Јак (алтернативно правопис Јацка)
- Џиђи (црна мачка из филма Студија Гхибли "Кикијева достава")
- Јин (кинески за "злато")
- срећан за "срећан")
- Меовтх (најпознатија мачка Покемон)
- Господин Биглсворт (мачка др. Зла из филмова о Остину Пауерсу)
- Мусти
- Нацхо (варијанта припреме тортиља)
- Нико (јапански) за "тигрове")
- Пинг (кинески за "мирно")
- пинки за "ружичасту" и обилазницу за слатке кућне љубимце)
- Пикел (мачка Цорнисх Рек која је постала позната на интернету по свом 'глупавом осмеху')
- Плуцки за "храброг дечака")
- неваљалац за "противник")
- Ринго (јапански) за "јабуку")
- стеновитим
- Ромео
- Свети за "свето")
- Салем Саберхаген (драматична црна мачка из серије "Сабрина - Тотално Бевитцхед!")
- дух за "дух")
- Место
- Стонеи
- Олујно (енглески умањеник од "Олуја")
- Сунчано (умањено од енглеског "сунце" за маце веселе личности)
- Сваг (израз за опуштен изглед)
- тедди
- невоље за "невоље", идеално за мамурлуке који воле да изазивају невоље)
- туна за "туњевину")
- фуззи
- Зиппи
Савет: Користите боје или слаткише на страном језику да својој мачки дате јединствено име. На пример, ако је ваш мачак бела и пуначка, јапански десерт „мочи“ одговара као назив, док сомотна шапа са смеђим крзном „маррон“ (франц. за браон) могу се поменути.
50 Фанци Бирд Намес
- љут за "љуте", идеално за птице са пуно темперамента)
- Брбљање израз за "муцање" или прве покушаје бебе да проговори)
- Ћелав
- Бамбус
- бенџо (музички инструмент)
- Бибо (жута птица из Улице Сезам)
- Блу (протагониста из филма "Рио")
- бровние
- Бубо (име за род сова)
- Цасанова
- Чик Џегер (алузија на Мика Џегера, певача Ролингстонса)
- кокос (скраћеница за кокос)
- кус-кус (псеудо зрно)
- Доналд (позната патка из Дизнија)
- прашњави
- Егго (игра речи од енглеског "јаје" за јаја)
- Екцалибирд (игра речи о птици и магични мач „Еккалибур“ из саге о Артуру)
- даљински за „оног што живи у папрати“)
- Фиделио (итал. за "верног")
- Фласх (суперхерој истоименог стрипа)
- Годфеатхер (игра речи од енглеског "кум" за кум и "перо" за перо)
- гооф за "сиске")
- Јаго (папагај из Дизнијевог филма "Аладин")
- Кароо
- тот
- лепрекон
- Господар крила (референца на Господара прстенова од Ј. Р Р Толкиен)
- Макарена (песма Лос дел Рио)
- манџуу (јапански) слаткиши)
- моппел
- паметњаковић
- Пеепс за "бип")
- Пен Пен (пингвин из франшизе "Неон Генесис Евангелион")
- пепси
- Плуцки
- пунки
- ровди
- Русти
- Сцреецх за "шкрип")
- Сцрооге име Сцрооге МцДуцк)
- Неугледан
- Скатл (галеб из Дизнијеве мале сирене)
- Скиттлес (шарене жвакаће дражеје)
- Свеетие-пие (енглеско име кућног љубимца, буквално преведено као "слатка торта")
- Тики
- Ваддлес за "вагање")
- Вудсток (птица и Снупијев пријатељ из "Тхе Пеанутса")
- Зазу (Црвенокљуни кљун из Дизнијевог Краља лавова)
- зебо
- Зиппи
50 мушких имена малих животиња
- Алвин (кроасан из "Алвина и веверице")
- Анко (јапанска паста од пасуља)
- Аристорат (игра речи од енглеског „аристократа“ за „племића“ и пацова)
- бинки ознака за срећно играње код зечева)
- бластери
- боббле
- Бугс (прво име Бугс Бунни)
- зујати
- карамел
- Цхуцки
- циннабун за "ролницу са циметом")
- цоттонтаил за "памучни реп")
- Дарвин
- Дорито
- Феивел (протагониста из филма "Феивел, дер Маусвандерер")
- Флопси
- Флуффи за "мазаво меко")
- Фури за "Зорн", идеалан за глодаре са пуно темперамента)
- брада
- Хоппер за "хоп")
- Јуарез
- бисквит
- Краљ Казма (лик зеца из анимеа "Летњи ратови")
- Лемми
- лоп лоп за "флоппи уши")
- МцЦхееси (популарно име за кућне љубимце за пацове и мишеве)
- моцха
- шаргарепа
- Муцки за "прљаву зебу")
- грицкалица за "грицкалицу")
- нинџан (јапански) за "шаргарепу")
- оззи
- Пимпољо (на португалском за "дете")
- плиш
- пав
- Професор Ратиган (пацов негативац из Дизнијевог детектива Базила Великог миша)
- Реми (протагониста Дизнијевог филма "Рататуј")
- број репе
- Пециво (слатки кекси из Шкотске)
- седам камена
- Скиппи
- смокеи
- мрљати за "мрље од прљавштине", идеално за глодаре који воле да се прљају)
- Брзи (умањујући за брзо)
- Спок (Вулкан из Звезданих стаза)
- Стјуарт Литл (миш протагониста из истоимених филмова)
- типпи
- Тоторо (биће налик зецу из филма Студија Гхибли Мој комшија Тоторо)
- ванила
- чупаво
50 јединствених имена пастува
- Алтиво (коњ из филма "Пут у Ел Дорадо")
- пријатељу
- Апплејацк
- Очистите пут
- бандит
- медвед за "медвед")
- Блацки
- Буллвинкле (лос из анимиране серије "Авантуре Рокија и Булвинкла и пријатеља")
- Индијски орах
- дрзак
- Чет (коњ из "Мој мали животињски свет")
- Чоко (скраћено од "чоколада")
- цимет за "цимет")
- колач (посластичар)
- Купидон ознака за бога Оклоп)
- Доодле
- Фрости тривијализација Фроста)
- Гимли (патуљак из универзума Господара прстенова од Ј. Р Р Толкиен)
- Грахам крекери
- гвакамоле (специјалитет од авокада)
- Хари Тротер (алузија на Харија Потера од Ј. К Роулинг)
- Капетан Шаргарепа
- Хооф Хеартед
- Инки
- Ла-хее
- липа
- цурл
- Дуго лице
- Мерри за "безбрижно")
- резанци за "резанци")
- Ороме (бог лова из Легендаријума од Ј. Р Р Толкиен)
- Пепи (умањено од енглеског. израз за "бибер")
- пита за "торту")
- гусарски за "пирата")
- Пончо (одећа из Јужне Америке)
- Проудботтом (Коњ из Дизнијевих Авантура Икабода и Тадеуса Жабе)
- Пубу (кинески за "водопад")
- Побуњеник за "бунтовника" и стога погодан за нешто бунтовније коње)
- Ронан (бретонски за „мала фока“, идеално за коње са сивим или белим мантилима)
- Котлет
- Морски бисквит (један од најуспешнијих тркачких коња)
- Слов Данцер за "споро плесачицу")
- Сницкерс (чоколадица)
- чарапе за "чарапе", идеално за коње са копитима различитих боја)
- Тек Мек (америчка кухиња која комбинује утицаје Мексика и Тексаса)
- Трицо (створе из видео игре Последњи чувар)
- воодруфф
- Вуконг (кинеска легендарна фигура)
- Ианкее
- Зе Брах (алтернативно правопис за зебру)
Обавештење: Ако сте љубитељ стрипова, припадате имена попут Јолли Јумпера (коњ из Луцки Луке-а) па чак и Спидер-Хорсе (коњ суперхероја Веб Слингера) међу осталим изборима.
Често постављана питања
За различите врсте гмизаваца изаберите имена видео игрица, филмова и телевизије. Корњаче би могле да добију име по једној од 4 нинџа корњаче, док би слатки диносаурус Јоши био идеалан за ваше гуштере. Да ли сте обожаватељ Монти Пајтона? Онда назовите своју змију по британској комедијској трупи.
На пример, за рибу, можете алудирати на боју, облик или понашање. Чак су и имена из филмова одлична за ово. За тропску рибу можете користити Фабија из "Мале сирене". Чак и једноставне речи попут "Блубб" нису погрешне.
не Можете именовати своје животиње како год желите. Само имајте на уму да би ново име могло збунити спасилачке животиње или старије примерке. Исто тако, ново име увек треба да буде саопштено ветеринару, посебно ако је доступан пасош за кућне љубимце ЕУ.